Нет, я понимаю, что иногда очень хочется "увеличить градус" в переводе диалогов, показывающих отношения персонажей. Я могу понять тягу видеть яой там, где его нет. Я ее не принимаю и осуждаю, но понять могу. Но - господа переводчики, почему у вас орел говорит "кар"?!