Сидящая на больничном Пума вновь взялась за переводы.
Оперированную лапу надо разрабатывать, эта самая лапа уже вполне бодро щелкает по клавишам (к Пумьему восторгу) - и я не удержалась и вгрызлась в не переведенный сюжет одной карточной игрушки. Новые выпуски там вполне переводят (красиво и профессионально) - а за старые не берутся даже фанаты, ибо найти их (выпуски) за давностью лет весьма не просто.
В результате долгих поисков нашлись обрывки и кусочки истории мира Равника (чьи повороты сюжета затрагивают моего любимого персонажа) - и Пума решила вспомнить опыты переводов.
...результат выложу, а пока тихо хихикаю в уголке, вспоминая свои ругалки по Цзинцзюю. Эх, не ценила я своего счастья! Витиеватость Янь Лана и сленг Ли Фана ничто по сравнению с длиной предложений Равники! И их заумностью!

...так что слушаем фанатские песенки Miracle of Sound и вгрызаемся в особенности взаимодействия Договора и представителей Гильдий
Ну, и картинка, конечно: